움직임
-
걸음걸이를 바꾸셔야겠군요. (부제:骨质增生的原因)生活 2014. 12. 13. 21:36
얼마전, 근무시간에 회사동료와 잠시 휴식을 취하느라, 럭비공(NFL 공인구) 던지기를 한 적이 있었다. 마침, 담배를 피러 나온 다른 동료(이하 'A'라고 표현하겠음.)가 부러운 듯 바라보았다. 평소 업무상 자주 내왕하는 사이라 함께 럭비공 던지기를 하자고 청했더니, A의 말인즉, ''내가 발에 뼈가 덧자라는 부분이 있어서, 운동을 안한지 오래 되었습니다.'' 라는 것이었다. '???' ''아 ~ 그게, 언젠가부터 발의 특정 부위가 계속 아파서 병원에 가서 진찰해봤더니, 뼈가 덧자라서 그렇다네요. 치료를 할 수 있는 마땅한 방법이 없답니다.'' 이쯤 되면, Luke ~ 용솟아오르는 직업병(?)으로 A가 말하는 그 부위를 확인하지 않을 수가 없다. ㅋㅋㅋ ~ A가 아프다고 말하는 부위를 보자고 했다. A가..
-
주방장 근육(厨师肌肉)生活 2014. 6. 28. 01:12
추나나 교정을 오래하다보면, 환자의 몸만 봐도 골상과나 외과의 측면에서 대략 환자의 몸상태를 알 수 있다. 몸에 손을 대어보면 더 확실하게 알 수 있다. 长期做推拿或矫正工作,一看病人就知道骨伤和外科角度的身体状态如何。 一会儿用手接触,更加准确地掌握住病人身体状态如何如何。 그래서 종종, ''저기 .... Luke선생님 .... 혹시 .... 사주나 관상도 보세요?'' 라는 말을 듣는다. 환자의 생활습관이나 직업등을 쉽게 맞추기 때문이다. 所以很多时候听, ''那个.... Luke老师.... 你是不.... 算命的?或看相的?'' 之类的语言。 因为很容易猜到病人的生活习惯以及工作。 오늘, 교정을 하기위해서 회사 남자동료의 몸을 만져보던 중, '거 ~ 이상하네 .... 분명히 왼손잡이는 아닌데 .... 왼쪽에 특이하게 근육들..