ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 주방장 근육(厨师肌肉)
    生活 2014. 6. 28. 01:12

    추나나 교정을 오래하다보면, 환자의 몸만 봐도 골상과나 외과의 측면에서 대략 환자의 몸상태를 알 수 있다.

    몸에 손을 대어보면 더 확실하게 알 수 있다.

    长期做推拿或矫正工作,一看病人就知道骨伤和外科角度的身体状态如何。

    一会儿用手接触,更加准确地掌握住病人身体状态如何如何。

     

    그래서 종종,

    ''저기 .... Luke선생님 .... 혹시 ....  사주나 관상도 보세요?''

    라는 말을 듣는다.

    환자의 생활습관이나 직업등을 쉽게 맞추기 때문이다.

    所以很多时候听,

    ''那个.... Luke老师.... 你是不.... 算命的?或看相的?''

    之类的语言。

    因为很容易猜到病人的生活习惯以及工作。

     

    오늘, 교정을 하기위해서 회사 남자동료의 몸을 만져보던 중,

    '거 ~   이상하네 ....  분명히 왼손잡이는 아닌데 ....  왼쪽에 특이하게 근육들이 발달했네 ....' 라고 혼자 말을 했더니, 동료가,

    ''저 왼손잡이 아닌디요 ~ ''

    '분명히 왼손잡이는 아닌데 ....  근데, 분명한 건 평소에 왼손을 많이 사용하고, 특히 왼손으로 힘이 들어가는 특정 동작들을 반복하는거 같은데 ....  일반적으로 하는 운동은 아닌거 같고 .... '

    ''저 왼손 많이 안쓰는데요.''

    '왼손을 많이 쓰는지 안쓰는지는 모르겠지만, 분명한 건 아주 오랜 기간동안 왼손으로 어떤 규칙적인 움직임을 해왔다는 겁니다. 여기 왼쪽으로만 발달된 광배근과 삼각근을 보면 분명한데 ....   평소에 늘 왼손으로 하는 활동이나 운동이 있나요?'

    ''없는....  데요 ....       아....   저기 ....   혹시 ....   제가 요리를 하는데, 왼손으로 볶음팬을 잡고 팬 안의 음식들을 자주 뒤집는 동작을 하는데요 .... 그거때문에?''

    '아, 그렇군요. 그래서, 이 두부분의 근육이 발달한 거였군요.'

    '오 ~  좋은 남자시군요 ~ 손수 요리도 하시고.... Luke는 그냥 먹는거만 잘 합니다. ㅋㅋㅋ'

    今天,为了矫正,检查男同事的身体时发现,

    '咦~  有点怪.... 肯定不是左撇子....  身体左侧的肌肉发达的.... 有点独特.... '自己独白。同事说,

    ''我不是左撇子~ ''

    '对呀,不是左撇子.... 但我敢肯定你平素常用左手,而且已经很长时间反复地做了用力的动作.... 但好像也不是人家常做的运动.... '

    ''我基本不用左手。''

    '我不知道你常用不用左手,但我敢肯定地说你长期用左手做一些有规则性的动作。在这儿发达的背阔肌和三角肌说明你平素用左手做一些活动或运动。'

    ''没有....吧.... 咦? 是否.... 我炒菜时用左手抓住炒菜锅,然后经常把炒菜锅上下甩动翻一翻菜....  是这个原因吗?''

    '噢,那样。所以就这两地方的肌肉发达了。'

    '噢~~ 你就是好男人~ 亲手炒菜,Luke么,就会吃菜。嘻嘻嘻'

     

     

    생각해보니, 지금까지 한번도 요리를 전문으로 하는 사람의 몸을 만져본적이 없었다.

    그래서, 이 동료의 몸에 특이하게 발달된 두 부위의 근육이 어떤 움직임을 반복적으로해서 발달된 것인지 알 수가 없었다.

    自己想了一会儿,之前没有遇到过炒菜专家的身体。

    所以,Luke猜不到什么原因这位同事的左偏侧肌肉发达。

     

    오늘, 새로운 것을 배웠다.

    주방장 근육.

    今天又长知识(涨姿势),学了一招。

    厨师肌肉。

     

    ㅎㅎㅎㅎ ~

    嘻嘻嘻嘻 ~

     

     

Designed by Tistory.