ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 모친절 기념(?) 후드 청소 (母亲节纪念打扫抽油烟机)
    生活 2014. 5. 11. 17:36

     

    ''5월 8일이 지나도 며칠 지났는데, 뭔 어머니날?''

    이라고 생각하는 분들도 계시겠지만,

    중국은 매년 5월 두번째 주일이 어머니날(모친절, 母亲节)이다.

    ''早就过了5月8日,又什么母亲节?''

    可能有些人这么想的,

    不过,在中国来说,每年5月第二周日才是母亲节。

     

    지난번 방충망 청소 이후로 벼르고 있던 주방후드 청소였는데, 이번 주도 역시 상해는 비가 오는 지라 ....  패스 ~~ 하려고 했더니,

    와이프(결혼할 여친이라, 이젠 그냥 와이프라고 쓰련다.)가 불렀다.

    와이프는 주방에 있는 후드의 중앙 아래에 달려있는 기름 모아지는 통(?)을 분리해서 쩔어붙은 기름을 닦아내려고 하는 중이었다.

    上次打扫防虫纱窗以后,想好了有一天打扫抽油烟机的滤网,可是上海这周末也就下雨....   想pass掉....

    老婆喊Luke。

    老婆在厨房弄下来抽油烟机的油杯,想清洗油渍。

     

    '그거 내가 할께.'

    ''놔둬, 이거만 덜어버리고 그냥 쓸꺼야.''

    '이 ~~ 후드 거름망이 기름에 쩔어서 ....  내가 씻을테니까 거기둬!'

     

    그리고, 바로 후드의 금속 거름망의 나사를 풀어 마당으로 가지고 나갔다.

    '那个,我来弄。'

    ''算了,就倒掉这油杯里的油继续使用。''

    '咦~~~ 抽油烟机滤网油渍很厉害....  放着,我来!'

     

    然后马上松开滤网的两个螺丝,拿到院子去了。

     

     

    청소시~~~~ 작!!!!!!

    开始清洗~~~~~ !!!!!!

     

    기름이 오래 쩔면, 마치 때를 벗기듯 한꺼풀한꺼풀 벗겨진다.

    밀가루를 사용해서 기름이 다시 늘어붙지 않게 한 후, 안쓰는 칫솔로 벅벅 ~ ~ 벅벅 ~~

    油渍堆了很久,搓污垢那样,一层一层搓下来。

    使用面粉防止油渍黏住,使用牙刷洗刷刷洗刷刷~~~~

     

    두어시간 씻었나보다.

    이제 깨끗해졌다.

    세제에 오랫동안 손끝이 닿아있다보니, 손끝 피부들이 좀 아프다. 쩝 ~

    清洗两个多小时了。

    才干干净净。

    不过Luke的手指长时间接触洗洁精,手指头皮肤有点痛。哦哦哦 ~ 

     

    어쨌든, 임무완성.

    와이프가 흐뭇해 하며,

    ''남편있으니까 좋네 ~ ^^''란다. 그러더니,

    ''아, 이런 남편있으니까 좋네! ^^''라고 말을 얼른 고친다.

    Luke가 웃으며,

    '말은 바로해야지, 틀리게 말하면 안디여 ~~~ ^^'

    反正,任务完成。

    老婆带着笑脸说,

    ''有老公真好! ^^'', 然后,反应过来,

    ''噢,有这样的老公真好! ^^'' 马上改了改句说了。

    Luke笑着说,

    '要说对的,不能说错的 ~~~ ^^'

     

     

    와이프의 폐와 피부는 소중하니까!!

    老婆的肺和皮肤很珍贵!! (Luke值得拥有)

     

     

     

Designed by Tistory.