ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 떡볶이(韩式炒年糕)
    生活 2014. 4. 14. 00:16

    요즘은 주말마다 떡볶이를 만들어 먹는듯 하다.

    Luke는 주말에 쉬는데, Luke와 결혼할 여친은 주말에 바쁘(?)기 때문이다.

    그래서, 주말 저녁식사로 떡볶이를 종종 만들게 된다.

    이유야 모 ~ Luke의 결혼할 여친이 좋아하기 때문이다.

     

    요즘 봄이라 시장에서 봄죽순을 쉽게 볼 수 있다. 아삭아삭하니 식감이 좋은지라, 떡볶이의 재료로 이용하는 편이다.

    아래의 사진들은 오늘 만들어 먹은 떡볶이 되겠다.

     

    最近周末往往炒韩式炒年糕吃。

    Luke在周末休息,Luke的老婆忙在周末。

    所以,为了周末晚饭往往炒年糕吃。

    理由?就是Luke的老婆喜欢吃!嘿嘿。

     

    春天来了,菜市场里很容易见到竹笋。竹笋又脆又嫩,口感很好,爱使用炒年糕的材料。

    今晚炒来吃的如下。

     

    1. 죽순, 감자, 당근, 송이버섯, 떡.

    1. 竹笋,土豆,胡萝卜,蘑菇,年糕片。 

     

    2. 계란(계란찜기에 찌기) 

    2. 鸡蛋(用蒸蛋器蒸)

     

    3. 첫번째 사진의 식재료들을 적당한 크기로 잘랐음.

    4. 떡은 달라붙어있는 경우가 많으므로 낱낱이 분리해줌.

    5. 떡볶이 국물에 쓸 돼지고기.

    6. 떡볶이 장(레시피 공개불가. ㅋㅋ)

    3. 第一张照片里的材料切成片。

    4. 年糕片往往黏在一起,最好的是一个一个分开。(也可以使用一条一条的小年糕)

    5. 猪肉来做锅底。(牛肉、鸡肉都可以做锅底。)

    6. 年糕酱(做法不能公开。呵呵)

     

    7. 먼저 떡볶이장과 물을 적당히 붇고 돼지고기를 넣어 끓여 떡볶이 육수를 만듬.

    7. 首先锅里放猪肉、年糕酱、适当量的水,做锅底。

     

    8. 육수가 끓으면 먼저 식재료를 넣어 익힘. 준비해둔 찐계란도 이때 같이 넣는다.

    8. 锅底烧开后,先放素菜煮一煮。这时,蒸好的鸡蛋也一起放进去。

     

    9. 뒤적뒤적 볶으면서 식재료들에 떡볶이장의 맛이 베어들어가며 익기를 기다림.

    9. 炒一炒,翻一翻,等素菜和鸡蛋入味。

     

    10. 식재료들이 적당히 익었을 때, 떡을 넣어 볶음.

    10. 素菜适当煮熟、入味时,放进年糕片。

     

    11. 떡과 재료들이 잘 익을 때까지 볶아줍니다. 이 때, 적당한 불의 화력 조절이 필요합니다.

    11. 炒一炒、翻一翻到年糕片和各种素菜煮熟。这时刻,需要适当调火候。

     

    12. 완성된 떡볶이. 자 ~ 이제 먹읍시다!!

    12. 刚出炉的韩式炒年糕。开饭啦~~~~~!!

     

     

    맛은 어떨까요? 안알려드립니다. Luke의 여친이 맛있답니다.

    味道如何? 想知道? 不告诉你。反正Luke的老婆说好香好吃。

     

     

Designed by Tistory.